L’Université d’Ottawa, située au cœur de la capitale nationale, jouit d’une longue tradition en enseignement de la traduction. En 1936, elle a été la toute première université canadienne à dispenser des cours en traduction professionnelle. L’École de traduction et d’interprétation a été fondée en 1971.
L’École offre une gamme de programmes permettant aux étudiants et étudiantes de tirer parti des possibilités multiples du marché du travail : deux programmes de baccalauréat, en français et en anglais, ainsi qu’une option trilingue comprenant l’espagnol; trois programmes de maîtrise : en traduction juridique pour francophones, en interprétation de conférence et en traductologie; et un programme de doctorat en traductologie.
À cette variété de programmes s’ajoutent les nombreuses possibilités d’échanges avec diverses universités à l’étranger, échanges que l’École encourage. Que vous soyez d’ici ou d’ailleurs, c’est un milieu d’apprentissage riche et diversifié qui vous attend à l’École de traduction et d’interprétation!
Carrefour étudiant
- Service d’apprentissage expérientiel
Mettez vos connaissances en application tout en aidant la communauté. - Étudiants de la Faculté des arts – premier cycle
- Étudiants de la Faculté des arts – études supérieures
Nouvelles
Des étudiants de l’École de traduction et d’interprétation participeront à la 5e édition des Jeux de la traduction qui aura lieu à l’Université McGill du 12 au 14 mars 2010.
Recherche
-
Au pied de la lettre – La professeure Aline Francœur découvre les merveilles cachées des dictionnaires.
-
Distiller le sens : l’alchimie de la traduction littéraire
- CERTT, projet de recherche des professeures Lynne Bowker et Elizabeth Marshman (pdf)


